EUPHEMISTIC COUNTERPARTS IN THE LANGUAGE OF MEDIA IN SERBIAN AND ENGLISH
EUFEMISTIČKI EKVIVALENTI U JEZIKU ŠTAMPE U SRPSKOM I ENGLESKOM
Sažetak: Rad Eufemistički ekvivalenti u jeziku štampe u srpskom i engleskom jeziku iz oblasti morfo- semantike bavi se analizom eufemističkih parnjaka koji se mogu naći u specifičnom jeziku štampanih me- dija odnosno internet štampi na srpskom i engleskom jeziku. Temelji se na proučavanju i poređenju eufemističkih jezičkih konstrukcija sa sociolingvističkog aspekta, zasnovanog na pretpostavci da srpski i engleski jezik sadrže veliki broj eufemizama i da se u određenom stepenu podudaraju. Poređenjem tekstova iz štampe na srpskom i engleskom jeziku dolazimo do zaključka da pored potpunog slaganja eufemizama u oba jezika, javlja se i delimično slaganje gde je koren srpske reči u engleskom, a da je sam termin modifikovan u različitom stepenu, kao i potpuno neslaganje gde eufemizmi u srpskom nemaju koren u engleskom.
Abstract: This paper examines euphemisms and politically correct expressions used in the language of newspapers, online editions, in Serbian and English, by means of comparison. It is shown that the similarities between these two languages, regarding euphemistic constructions, may be gradable which depends on whether they share the same root in the same language or not. Mostly, euphemisms used in Serbian have their counterparts in English, either adopted via process of borrowing or having origin in the foreign expression. They completely match since they are literal loan translations (calques). Partial matching is also possible in cases where the origin of the phrase is in English, but the phrase itself is changed to some extent in Serbian due to different reasons – linguistic, social, or other. There is also absolute discordance of English and Serbian euphemisms, meaning they do not share the same root.
srpski
2020
© All rights reserved
Key words: euphemism, media, press, taboo, political correctness, discourse, sociolinguistics
Ključne reči: eufemizam, mediji, štampa, tabu, politička korektnost, diskurs, sociolingvistika