Naslov (tur)

Tarih wafat Šayh Sulayman Efendi Sadi

Doprinosi

Nepoznat,

Opis (srp)

Dok je Nuvas pisao škakljive, ali divne pesme, od kojih su mnoge bile na samoj granici prihvatljivog za islam, drugi su pisali poeziju s mnogo pobožnijim temama. Priča se da je Nuvas napravio pogodbu sa svojim savremenikom Abu al-Alahidžom: Nuvas će se posvetiti vinskim i ljubavnim pesmama dok će al-Alahidža pisati homilije. Te homilije su izražavale viđenje religije, greha i života posle smrti, ali su povremeno skretale na teritoriju nepravovernog islama. Dok je rad al-Alahidže bio prihvatljiv, drugi poput pesnika Saliha ibn Abd al-Kudusa bili su pogubljeni zbog bogohuljenja. Vada al-Jaman, danas jemenski nacionalni pesnik, takođe je pogubljen zbog stihova, ali je kažnjen verovatno zbog toga što je bio isuviše prisan sa ženom halifa al-Valida Prvog. Godina izdavanja: 1747.

Opis (eng)

While Nuwas produced risqué but beautiful poems, many of which pushed to the limit what was acceptable under Islam, others produced more religiously themed poetry. It is said that Nuwas struck a bargain with his contemporary Abual-Alahijah: Abu Nuwas would concentrate on wine and love poems whilst al-Alahijah would write homilies. These homilies expressed views on religion, sin and the afterlife, but occasionally strayed into unorthodox territory. While the work of al-Alahijah was acceptable, others such as the poet Salihibn'Abd al-Quddus were executed for heresy. Waddah al-Yaman, now the national poet of Yemen, was also executed for his verse, but this was probably due to his over-familiarity with the wife of the caliph Al-Walid I. Year of publishing: 1747.

Jezik

turski

Datum

2012-04-03T09:49:55.612Z

Licenca

Creative Commons licenca
Ovo delo je licencirano pod uslovima licence
Creative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License.

http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode