Naslov (srp)

Stihovi na persijskom s prevodom i komentarom na osmanskom

Autor

Nepoznat,

Opis (srp)

Persijska sklonost prema versifikaciji svakodnevnih izraza je ta koja kada se u gotovo svakom klasičnom delu može naići na poeziju bez obzira na to da li je u pitanju književnost, nauka ili metafizika. Ukratko rečeno, sposobnost pisanja u stihovima je bio preduslov izražavnja svih naučnika. Na primer, gotovo polovina Avideninih medicinskih spisa napisana je u stihu. Dela iz ranog perioda persijske poezije karakterišu se jakim pokroviteljstvom dovra, ekstravagancijom panegirika i takozvanim stilskim ushićenjem.

Opis (eng)

So strong is the Persian aptitude for versifying everyday expressions that one can encounter poetry in almost every classical work, whether from Persian literature, science, or metaphysics. In short, the ability to write in verse form was a pre-requisite for any scholar. For example, almost half of Avicenna's medical writings are in verse.Works of the early era of Persian poetry are characterized by strong court patronage, an extravagance of panegyrics, and what is known as "exalted in style".

Jezik

novopersijski

Datum

2012-03-15T08:52:03.936Z

Licenca

Creative Commons licenca
Ovo delo je licencirano pod uslovima licence
Creative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License.

http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode