Taten des Grossen Alexander
Kuzmin, Mihail Alekseevič
A German translation of the novel about Alexander the Great, written by a Russian poet, novelist, translator and compositor Mikhail Alekseevich Kuzmin (1872–1936), who was one of the greatest names of the Silver Age of Russian Poetry. Kuzmin, who very well knew ancient literature reading Greek originals, was fascinated with Alexander the Great and his legend and in 1906 published his Alexandrian Songs (Александрийские песни). This novel, The Alexander the Great’s exploits (Подвиги Великого Александра), was based on different versions of the medieval Alexander romance. Year of publishing: 1910
Nemački prevod romana ruskog pesnika, romanopisca, prevodioca i kompozitora Mihaila Aleksejeviča Kuzmina (1872–1936), jednog od najznačajnijih imena ruskog Srebrnog veka, o delima Aleksandra Velikog. Kuzmin, koji je veoma dobro upoznao antičku književnost čitajući originale na grčkom, bio je oduševljen Aleksandrom Velikim i njogovom legendom i 1906. objavio je svoje Aleksandrijske pesme (Александрийские песни). Ovaj roman, Podvizi Aleksandra Velikog (Подвиги Великого Александра), kao osnovu imao je različite verzije srednjovekovnog Romana o Aleksandru. Godina izdavanja: 1910.
nemački
ruski
2012-02-27T08:37:57.413Z
Ovo delo je licencirano pod uslovima licence
Creative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License.
http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode
Russian literature
Ruska književnost