Naslov (lat)

Alexanders Zug zum Lebensquell im Lande der Finsterniss : eine Episode aus Nizâmîs Jskendernâme, übersetzt, commentirt und besonders seinem mystischen Ihalt nach geanuer beleuchtet

Autor

Ethé, Hermann

Opis (eng)

A short study of the episode of Alexander the Great and spring of life from Nizâmî’s poem Eskandar-nameh, written by a German orientalist Hermann Ethé (1844–1915). Nizâmî Gencewî (1141–1203) is considered the most important romantic epic poet in Persian literature, who brought a colloquial and realistic style to the Persian epic. His heritage is widely appreciated and shared in Iran, Afghanistan, Azerbaijan, and Tajikistan. Although he also wrote lyrical poetry, Nizâmî is best known for his five long narrative poems which have been preserved. Year of publishing: 1871

Opis (srp)

Kratka studija nemačkog orijentaliste Hermana Etea (1850–1913) o epizodi o Aleksandru Velikom i izvoru života iz Nizamijevog epa Eskandar-nameh. Nizami Ganjavi (1141–1203) se smatra za najznačajinijeg epskog pesnika persijske književnosti, koji je uneo kolokvijalni i realistički stil u persijsku epiku. Njegovo nasleđe se poštuje i prisvaja u Iranu, Avganistanu, Azerbejdžanu i Tadžikistanu. Iako je pisao i lirsku poeziju, Nizami je najpoznatiji kao pisac pet dugih narativnih epova koji su sačuvani. Godina izdanja: 1871.

Jezik

latinski

Datum

2012-02-22T12:14:41.891Z

Licenca

Creative Commons licenca
Ovo delo je licencirano pod uslovima licence
Creative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License.

http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode

Predmet

Aleksandar Veliki (356BC-323BC)

Aleksandrida

Alexander the Great (356BC-323BC)

Alexander romance