Naslov (deu)

Irische Texte : mit Übersetzungen und Wörterbuch. Serie 2. Heft 2

Doprinosi

Stokes, Whitley
Windisch, Ernst

Publisher

Verlag von S. Hirzel

Opis (eng)

A volume from the collection of the old Irish texts, edited and partly translated in German by an Irish lawyer and Celtic scholar Whitley Stokes (1830–1909) and a German linguist, Sanskrit and Celtic scholar Ernst Windisch (1844–1918). This volume contains an Irish version of the medieval Alexander romance from the Lebar Brecc, an important Irish manuscript of the 15th century. Year of publishing: 1887

Opis (srp)

Jedan tom iz zbirke starih irskih tekstova, koju su priredili i delimično preveli na nemački irski pravnik i keltolog Vitli Stouks (1830–1909) i nemački lingvista, sanskritista i keltolog Ernst Vindiš (1844–1918). Ovaj tom sadrži irsku verziju srednjovekovnog romana o Aleksandru iz značajnog irskog rukopisa Lebar Brecc iz 15. veka. Godina izdavanja: 1887.

Jezik

nemački

irski

Datum

2012-02-21T12:15:48.917Z

Licenca

Creative Commons licenca
Ovo delo je licencirano pod uslovima licence
Creative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License.

http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode

Predmet

Alexander the Great (356BC-323BC)

Alexander romance - Irish literature

Aleksandar Veliki (356BC-323BC)

Aleksandrida - Irska književnost