Naslov (ara)

Risaltu l-faraid

Autor

Sačiqli zade, Muhammad

Doprinosi

, Utman

Opis (srp)

„Ako se nasleđuje od muškarca ili žene kalala (onaj koji nema ni naslednika ni predaka) i on (ili ona) ima nekog brata ili sestru s majčine strane, tada svakom od njih sleduje jedna šestina. Ali, ako ih (braće i sestara s majčine strane) ima više od toga, svi oni dele jednu trećinu na jednake delove. (Kuran 4:12) Tumačenje drugog dela stiha 4:12 predstavlja izvor protivrečnosti od kojih je jedan značenje reči kalala. Reč kalala se javlja na samo dva mesta u Kuranu (4:12 i 4:176) i oba puta u vezi sa nasleđivanjemKalala može značiti onaj ko ne napušta ni roditelja ni dete ili svi osim roditelja i deteta. It is generally taken to mean the former. Uopšte je prihvaćeno prvo značenje. Postoji opšta saglasnost da su braća i sestre na koje se odnosi ovaj stih u stvari braća i sestre sa majčine strane (oni koji imaju istu majku, ali ne i istog oca). Godina izdavanja: 1725.

Opis (eng)

"And if a kalala man or woman (one who has neither ascendants nor descendants) is inherited from, and he (or she) has a (uterine) brother or (uterine) sister then for each of them (there is) one-sixth. But if they (uterine brothers and sisters) are more than that then they are sharers in one-third (equally)." [Quran 4:12] The interpretation of the second half of verse 4:12 has been a source of controversy, one reason being the meaning of the word "kalala". This word "kalala" occurs only in two places in the Quran [4:12 and 4:176] and on both occasions regarding inheritance. "Kalala" may mean "one who leaves neither parent nor child" or "all those except the parent and child". It is generally taken to mean the former. It is universally agreed that the siblings referred to in this verse are uterine siblings (those with the same mother but different fathers). Year of publishing: 1725.

Jezik

arapski

Datum

2012-04-03T11:14:59.961Z

Licenca

Creative Commons licenca
Ovo delo je licencirano pod uslovima licence
Creative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License.

http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode