Al-Kutubu l-muta‘alliqa bi l-’ādabīyāt
Nepoznat,
Enciklopedija čiste braće iz desetog veka donosi izmišljenu anegdotu o princu koji tumara izvan palate tokom sopstvene svadbe i pijan provodi noć na groblju zamenivši leš za svoju mladu. Priča se koristi kao gnostička parabola o ranijem postojanju duše i povratak sa njenog boravka na zemlji. Mnoge priče u Hiljadu i jednoj noći su isto tako i ljubavne priče ili kao središnju temu podrazumevaju romantičnu ljubav, uključujući okvirnu priču o Šeherezadi i mnoge priče koje pripoveda, kao što su Aladin, Ali Baba, Konj od slonovače i Tri jabuke.
The 10th century Encyclopedia of the Brethren of Purity features a fictional anecdote of a "prince who strays from his palace during his wedding feast and, drunk, spends the night in a cemetery, confusing a corpse with his bride. The story is used as a gnostic parable of the soul's pre-existence and return from its terrestrial sojourn". Many of the tales in the One Thousand and One Nights are also love stories or involve romantic love as a central theme, including the frame story of Scheherazade, and many of the stories she narrates, such as "Aladdin", "Ali Baba", "The Ebony Horse" and "The Three Apples"
arapski
2012-04-02T08:08:03.215Z
Ovo delo je licencirano pod uslovima licence
Creative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License.
http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode
Arapska književnost
Arabic literature