Kitābu miṣbāḥ
al-Muṭarrizî, Nāṣir Ibn ‘Abd as-Sayyid Ibn ‘Alî
Generally, foreign geographical or personal names don't have case endings. There may be sounds used, which are missing in the Classical Arabic but they may exist in colloquial varieties - consonants - /v/, /p/, [t??], these consonants may or may not be written with special letters; and vowels - [o], [e] (both short and long), there are no special letters in Arabic to distinguish between [e~i] and [o~u] pairs but the sounds o and e (short and long) exist in the colloquial varieties of Arabic and some foreign words in MSA.
Uopšte uzev, strana geografska i lična imena nemaju padeške nastavke. Mogu se upotrebiti glasovi kojih nema u klasičnom arapskom, ali postoje u govornim varijantama, suglasnici /v/, /p/, [c], ti suglansici mogu biti napisani posebnim slovima, ali ne moraju i samoglasnici [o], [e] (i dugi i kratki). U arapskom ne postoje posebna slova za razlikovanje parova [e~i] i [o~u], ali glasovi o i e (dugi i kratki) postoje u kolokvijalnim varijantama arapskog i nekim stranim rečima u savremenom arapskom.
arapski
2012-03-26T09:35:48.608Z
Ovo delo je licencirano pod uslovima licence
Creative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License.
http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode