Naslov (tur)

Šarḥu Ġulistān

Autor

bn Zankalî, Šayẖ Sa‘d

Opis (eng)

Sadi's Gulistan is said to be one of the most widely read books ever produced. From the time of its composition to the present day it has been admired for its "inimitable simplicity", seen as the essence of simple elegant Persian prose. Persian for a long time was the language of literature from Bengal to Constantinople, and the Gulistan was known and studied in much of Asia. In Persian-speaking countries today, proverbs and aphorisms from the Gulistan appear in every kind of literature and continue to be current in conversation,much as Shakespeare is in English.

Opis (srp)

Smatra se da je Sadijev Ružičnjak (Gulistan) jedna od najčitanijih knjiga koje su ikada napisane. Od trenutka kada je napisana do današnjeg dana njoj su se divili zbog neuporedive jednostavnosti koja se smatra suštinskom za jednostavnu persijsku prozu. Persijski je u dugom vremenskom periodu bio jezik književnosti od Bengala do Konstantinopolja i Ružičnjak je u Aziji bio poznat i izučavan. U današnjim zemljama u kojima se govori persijski jezik izreke i aforizmi iz Ružičnjaka javljaju se u gotovo svim književnim rodovima i još uvek se čuju u razgovoru, kao što je slučaj Šekspira u engleskom.

Jezik

turski

Datum

2012-03-23T08:11:50.396Z

Licenca

Creative Commons licenca
Ovo delo je licencirano pod uslovima licence
Creative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License.

http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode