Naslov (ara)

Kulliyyat

Autor

al-Kafawi, Abu l-Baqa al-Husayni

Doprinosi

As'ad ibn Ahmad al-Waiz al-Yaquwi, Đakovičanin

Opis (srp)

U srpskom postoje mnoge arapske pozajmice, donete mahom preko osmanskog turskog jezika. Primeri tih reči su danas uglavnom prihvaćene i u drugim zapadnim jezicima: admiral, alhemija, algoritam, alkalni, almanah, arsenal, banana, karat, cifra, kafa, jasmin, limun, magazin, madrac, šerbet, sofa, šećer, i mnoge druge. Drugi jezici, kao što su malteški i kinubi, proistekli su iz arapskog a nisu samo pozajmljivali pojedinačne reči i gramatička pravila. Godina izdavanja: 1763.

Opis (eng)

English has many Arabic loan words, some directly but most through the medium of other Mediterranean languages. Examples of such words include admiral, adobe, alchemy, alcohol, algebra, algorithm, alkaline, almanac, amber, arsenal, assassin, banana, candy, carat, cipher, coffee, cotton, hazard, jar, jasmine, lemon, loofah, magazine, mattress, sherbet, sofa, sugar, sumac, tariff and many other words. Other languages such as Maltese and Kinubi derivefrom Arabic, rather than merely borrowing vocabulary or grammar rules. Year of publishing: 1763.

Jezik

arapski

Datum

2012-03-20T09:42:23.442Z

Licenca

Creative Commons licenca
Ovo delo je licencirano pod uslovima licence
Creative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License.

http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode