An-Inša
Nepoznat,
Arabic scripts was made to more accurately reflect spoken Classical Arabic by the addition of supralinear symbols for short vowels, hamza, long alif, the doubling of letters and the elision of the initial vowel. Among others, Arabic incorporated vocabulary from Aramaic, Greek and Middle Persian (Pahlavi). The foregn words entered the language as simple borrowings or they were likened to Arabic morphological patterns.
Arapsko pismo je bolje prilagođeno za prikaz govornog klasičnog arapskog jezika dodavanjem simbola iznad linije za kratke samoglasnike, hamze, dugogalifa, udvostručavanje suglasnika i elizije početnog samoglasnika. Između ostalog, arapski je primio veliki broj reči iz aramejskog, grčkog i srednjepersijskog (pahlavija). Strane reči su ušle u jezik kao obične pozajmice ili su prilagodene arapskim morfološkim obrascima.
arapski
turski
2012-03-16T10:30:24.730Z
Ovo delo je licencirano pod uslovima licence
Creative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License.
http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode